DAS itu Watershed atau River Basin?

// // 19 comments

Ini adalah catatan awal ketika aku mulai project riset-ku di World Forest Institute tentang pengelolaan sungai. Satu hal penting adalah aku perlu mencari definisi standar yang digunakan di sini. Dan aku langsung ketemu dengan River Basin dan Watershed.

Apa sebenarnya perbedaan istilah itu? Keduanya sering dipakai dalam bidang pengelolaan sungai/air/hutan dan sering kali bertukar tempat. Apakah artinya sama? Atau berbeda? Jika berbeda apanya yang beda? Tidak ada definisi yang pakem atau resmi untuk kedua istilah tersebut. Dari beberapa sumber yang kudapatkan, kedua istilah tersebut memang masih simpang siur definisinya. 
Misalnya, aku pernah tanya pada supervisorku pas masih kerja di Amrik,

Chandalin: "Watershed mengacu pada daerah yang lebih luas dimana air itu mengalir (ini adalah pengertian DAS), dan River basin lebih mengacu pada sungai (basin dalam Bahasa inggris berarti tampungan/wadah). Kata watershed juga lebih umum digunakan.
(dan aku masih ragu, aku pun tanya Sara, program manager-ku)
Sara: Mirip dengan Chandalin. Istilah DAS mengacu pada kata watershed, sedangkan river basin (mungkin) pada sungai (badan sungai).

Aku tanya juga ke hampir semua penggiat air yang kutemui. Jawabannya selalu mirip-mirip, "Well, you know, actually those terms look alike and I'm not sure about the clear definition  between them. But for me, I think.... ".  Mirip dalam artian tidak ada keyakinan yang mendalam. Aneh juga rasanya.
Aku kemudian cek buku "Pengelolaan Sumberdaya Air Terpadu" tulisan Kodoatie 2005, dituliskan bahwa istilah DAS dalam Bahasa Inggris disebut sebagai watershed atau river basin. 
Lhah? Yang mana ini yang benar?

Menurut EPA (Environmental Protection Agency) di http://water.epa.gov/type/watersheds/whatis.cfm
 
What is a Watershed?
A watershed is the area of land where all of the water that is under it or drains off of it goes into the same place. John Wesley Powell, scientist geographer, put it best when he said that a watershed is:
"that area of land, a bounded hydrologic system, within which all living things are inextricably linked by their common water course and where, as humans settled, simple logic demanded that they become part of a community."
Watersheds come in all shapes and sizes. They cross county, state, and national boundaries. In the continental US, there are 2,110 watersheds; including Hawaii Alaska, and Puerto Rico, there are 2,267 watersheds.
 
What is the difference between a River Basin and a Watershed?
Both river basins and watersheds are areas of land that drain to a particular water body, such as a lake, stream, river or estuary. In a river basin, all the water drains to a large river. The term watershed is used to describe a smaller area of land that drains to a smaller stream, lake or wetland. There are many smaller watersheds within a river basin.

Lalu,
di website Pemerintah Kota Portland: https://www.portlandoregon.gov/bes/article/231466

"The Willamette River Basin is the largest watershed in the state, ..."

 Nah lho! Berarti River Basin sama watershed artinya sama dong.

Dan,
 Masih banyak lagi kutemukan 'river basin' dan 'watershed' di jurnal-jurnal, publikasi, buku, dan artikel berita di mana-mana.
Ini sangat membingungkan. Jadi yang mana sebenarnya yang dimaksud DAS? Jika aku berbicara tentang DAS Willamette, maka yang benar Willamette River Basin atau Willamette watershed? Kalau dari rasa-rasaku, yang pas adalah Willamette River Basin. Tapi belum yakin juga.
Tapi kemudian muncul tanya, “Bukannya Willamette adalah anak sungai Columbia, jadi sebenarnya daerah aliran Willamette adalah sub-DASnya Columbia.”
Istilah DAS sendiri mengacu pada sungai yang mengalir sampai ke muaranya di laut (dan danau?), jadi jika ada sungai yang muaranya bukan di laut maka masih dihitung anak sungai (kah?). Satuan wilayah pengairannya-pun akan disebut sub-DAS 1,2, 3, dst tergantung tingkat cabang-cabang anak sungai alirannya atau dengan kata lain ordo sungainya.
Karena watershed dan river basin tidak mensyaratkan adanya muara di laut, maka bisa saja watershed atau river basin digunakan untuk anak-anak sungai (tidak perlu sungai utama).
Apakah demikian?

Nah, 
Akupun tak ingin lama-lama berpusing dengan dua istilah ini. Akhirnya aku simpulkan dengan cukup yakin bahwa antara watershed dan river basin memang 'hampir mirip' tapi tetap beda. Dan dua-duanya bukanlah istilah yang selalu 'pas' dengan DAS.

Watershed dan River Basin sama-sama merupakan wilayah batas aliran air yang menuju ke satu aliran utama. Aliran utama yang dimaksud tidak harus sungai utama yang langsung bermuara ke laut, tapi bisa saja sungai-sungai kecil yang bermuara ke sungai lebih besar. Ini tergantung penggunaan namanya.

Gini lhoh gampangnya. Coba lihat ilustrasi sederhana yang kubuat ini.




 Bayangkan gambar di samping adalah suatu daerah aliran sungai, sebut namanya DAS A. Sungai A ini memiliki anak-anak sungai, misalnya sungai B dan C. Sungai D adalah anak dari sungai B.

Aku bisa menggunakan istilah watershed berkali-kali,

Watershed A = batas biru muda
Watershed B = batas biru muda tebal
Watershed D = batas kuning

Aku bisa juga menggunakan istilah river basin berkali-kali, sama persis dengan istilah watershed di atas.

Bedanya adalah di Amerika (Oregon), penggunaan river basin cenderung untuk wilayah besar/ sungai besar. Sedangkan watershed dipakai untuk banyak sekali keperluan, dari sungai-sungai kecil hingga sungai besar. Ini juga sangat cocok dengan salah satu pertanyaanku, "Kenapa watershed council di sini banyak sekali jumlahnya?" Jawabannya ternyata karena memang watershed yang menjadi wilayah kelola organisasi itu kecil-kecil. Dalam satuan besar, organisasi watersheds biasanya membentuk jaringan ataupun aliansi.

Contoh nih. Sungai Willamette adalah salah satu anak sungai penting bagi Sungai Columbia. Di Willamette River Basin terdapat setidaknya 25 watershed councils yang wilayah aktivitasnya terbagi di anak-anak Sungai Willamette. Cek link tentang Willamette watershed councils.

Akhirnya,
Aku merasa bersyukur bahwa di Indonesia punya istilah yang jauh lebih mudah dipahami dan sangat pakem yaitu DAS = Daerah Aliran Sungai. Apa itu DAS?

"Daerah aliran sungai adalah suatu wilayah daratan yang merupakan satu kesatuan dengan sungai dan anak-anak sungainya, yang berfungsi menampung, menyimpan, dan mengalirkan air yang berasal dari curah hujan ke danau atau ke laut secara alami, yang batas di darat merupakan pemisah topografis dan batas di laut sampai dengan daerah perairan yang masih terpengaruh aktivitas daratan." (UU no. 7 tahun 2004 tentang Sumberdaya Air)

Nah, definisi DAS sudah sangat pakem dan mantap. Seluruh satuan wilayah aliran air yang mensyaratkan adanya muara terakhir,yaitu danau ataupun laut. Jadi jika melihat ilustrasi di atas yang namanya DAS ya hanya yang garis biru muda, namanya DAS A dan tak ada yang lain-lain lagi. Satuan yang lebih kecil lagi disebutnya sub-DAS.

(Jadi kepikiran, "wah ada juga  yang bisa dibanggakan. I love DAS ! :)  )

19 comments: Leave Your Comments

  1. waahh terima kasih pencerahannya

    ReplyDelete
    Replies
    1. Sama-sama. Senang bisa membantu. Kalau di Indonesia sendiri, sepertinya istilah DAS lebih sering diartikan watershed. Tapi yang penting kita paham apa itu watershed dan riverbasin. Both of them can be used to translate the DAS.. :)

      Delete
  2. Kalau bicara masalah padanan kata River Basin dan Watershed dalam penerjemahan, saya sering temukan:

    River Basin = Wilayah Sungai (WS)
    Watershed = Daerah Aliran Sungai (DAS)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Terimakasih pendapatnya Masdin.
      Saya setuju jika watershed adalah sama dengan DAS, tapi tidak untuk River Basin sama dengan Wilayah Sungai.

      Kalau menurut pengertian Wilayah Sungai (jika belum berubah definisinya karena UUnya baru bubar kemarin :P) yaitu kesatuan wilayah pengelolaan sumber daya air dalam satu atau lebih daerah aliran sungai dan/atau pulau-pulau kecil yang luasnya kurang dari atau sama dengan 2.000 km2. WS lebih mengacu pada satuan pengelolaan SDA. Sedangkan River Basin sendiri adalah mengacu pada batas alamiah suatu daerah aliran sungai. Meskipun pengelolaan SDA memang berdasarkan pada batas DAS, tapi berdasarkan definisi-definisinya, saya kira agak kurang pas jika WS disama-artikan dengan River basin. WS lebih ke definisi teknis sedang RB lebih ke kondisi alamiahnya.
      Ini pendapat saya. ;)

      Delete
  3. Basin, selain cekungan, juga dimaknai lembah sungai. Dan sepakat, pasti ada bedanya dengan watershed.
    Istilah yang lain supaya nambah pusing: water catchment area, samakah dengan daerah tangkapan air? Bahasa Inggris dan Bahasa Indonesia, kayaknya sudah klop artinya sebagai terjemahan, tapi ada juga yang memaknainya berbeda.
    Hihihi....
    Tapi kelihatannya ini soal mashab. Tergantung pembuat definisi dan tujuan mendefinisikannya. Sepanjang ada kesepakatan soal pemaknaannya, lalu memberi pernyataan secara jelas, ya cukuplah...
    Ketika kita menjadi penganut untuk sebuah definisi (yg kita pilih dari sekian banyak, berdasarkan kelengkapan maknanya), tinggal kita nyatakan. Jadi ketika orang lain mendengar atau membaca istilah itu lagi di kemudian hari, silakan lihat siapa yang menyebutkannya, maka ia akan menangkap maksudnya.

    ReplyDelete
  4. kamu kok lucu sih nulisnya, hahaha
    padahal ini pelajaran aku yg njelimet bgt dikemas begini jadi seru wkwkwk
    keep writing

    ReplyDelete
  5. jadi catchment area memiliki arti yangberbeda dengan river basin dan juga DAS?????

    ReplyDelete
  6. Catchment Area kalau di TSA Sipil mah

    ReplyDelete
  7. terimakasih penjelasannya :D sangat bermanfaat :D

    ReplyDelete
  8. terimakasih atas pemaparannya yang begitu jelas. Tapi memang bahasa inggris baiknya tetap digunakan, kalau diterjemahkan ke bahasa lain seperti indonesia, belum tentu ada padanan yang pas. Itulah mengapa buku teksbook tetap menggunakan bahasa inggris. Tapi jadi emang kudu sabar sih baca buku teks booknya :D

    sekali lagi terimakasih

    ReplyDelete
  9. Lalu apa istilah inggris utk banjir kiriman

    ReplyDelete
  10. Jadi Kalau dia bilang River Basin bisa aku terjemahkan dengan DAS?
    kalau dia bilang watershed aku juga bisa terjemahkan dengan DAS?
    dan kalau Basin aku bisa terjemahkan dengan cekungan atau DAS juga?
    punyeng tolooooong!!! terim akasih matur nuwun

    ReplyDelete
    Replies
    1. Halo-halo,
      Menurut saya, kalau terjemahan DAS ke B. Inggris bisa pakai dua-duanya karena baik river basin atau watershed tidak mensyaratkan muara laut/danau.
      Tapi kalau terjemahan river basin atau watershed ke Bahasa Indonesia perlu lebih hati-hati karena bisa jadi itu DAS, atau Sub DAS. Kalau sungai yang dimaksud muara di danau/laut maka bisa diterjemahkan DAS, tapi kalau muaranya di sungai yang lebih kecil berarti dia sub DAS.

      Delete
  11. Wahh makasih, membantu saya yang cukup pusing baca jurnal internasional, ditunggu tulisan berikutnya yaa

    ReplyDelete
  12. halo salam kenal, bisa berkunjung juga ke blog aku yah, makasih.

    ReplyDelete
  13. Terima kasih banget.. Kita kekurangan info soal istilah-istilah infra dalam English. This helps a lot. Terima kasih yaa..

    ReplyDelete